よるのしゅご!
27たいようをまた
あいのめがみ。
രാത്രി വിണ്ണിൻ്റെ കാവൽക്കാരീ!
ഇരുപത്തേഴ് സൂര്യൻമാരേയും ഉറക്കി,
അനശ്വരസ്നേഹദേവതയ്ക്കായി ഞാൻ കാത്തിരിപ്പൂ...
O guardian of night!
I counted 27 suns to meet you...
My goddess of eternal love.
എന്റെ ആദ്യത്തെ കുഞ്ഞിന്
ഹിരോഷി യോഷിനോ യുടെ "ഹാജിമേതെ നൊ കോ നി" എന്ന കവിതയുടെ പരിഭാഷ.
നീ ജനിച്ചതിന്റെ പിറ്റേന്ന്.
കഴുകൻമാരെപ്പോലെ അവർ വന്നു;
ലൈഫ് ഇൻഷുറൻസ് ഏജന്റുമാർ.
അവർ കറുത്ത ലതർബാഗുകൾ
വീണ്ടും വീണ്ടും
തുറന്നടച്ചുകൊണ്ടേയിരുന്നു.
"നിങ്ങളുടെ കാതുകൾ മൂർച്ചയുള്ളതാണല്ലോ!"
ഞാൻ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു.
"ഞങ്ങൾക്ക് അതിന്റെ മണം കിട്ടി."
ചിരിച്ചു കൊണ്ട് അവർ പറഞ്ഞു.
എന്റെ കുഞ്ഞേ,
നിന്റെ മുഖം തിരിച്ചറിയുംവിധം
രൂപപ്പെട്ടിട്ടുപോലുമില്ലല്ലോ.
പിന്നെപ്പോഴാണ്
നിന്റെ ഈ മൃദുലമേനി
കുഞ്ഞു മരണത്തിനായി
പങ്കുവെക്കപ്പെട്ടത്!!
ഇപ്പോഴിതാ ആ സുഗന്ധം
ഇവിടെമാകെ ഒഴുകിപ്പരക്കുന്നു.
ഈ മണത്തെക്കുറിച്ചാവില്ലേ
അവർ പറഞ്ഞത്?
**********
ഹിരോഷി യോഷിനോ (1926-2014). ജാപ്പനീസ് കവി. ന്യൂമോണിയ ബാധിച്ച് 2014 ജനുവരി 15-ന് എൺപത്തിയേഴാം വയസ്സിൽ അന്തരിച്ചു. കവിത, വിമർശനം, വ്യാഖ്യാനം, ഉപന്യാസം എന്നിവ ഉൾപ്പെടെ 66 കൃതികൾ രചിച്ചിട്ടുണ്ട്.
ഹിരോഷി യോഷിനോ സെൻശിത്സു ( ഹിരോഷി യോഷിനോയുടെ കവിതാശേഖരം) ഗെൻദായ്ശി ന്യൂമോൻ (ആധുനിക ചരിത്രത്തിന് ഒരാമുഖം), ശി നൊ കൊതോബ നൊ ത്സൂരോ (കവിതയും വാക്കിന്റെ വഴിയും), ഹിരോഷി യോഷിനോ ശിഷൂ (ഹിരോഷി യോഷിനോയുടെ കവിതാ സമാഹാരം), തുടങ്ങിയവയാണ് പ്രധാന കൃതികൾ.
Street Savors of Thiruvananthapuram: Unveiling the Tapestry of Urban Food Culture through Food Wagons Introduction Food is a funda...